Keine exakte Übersetzung gefunden für على نحو غير صحيح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch على نحو غير صحيح

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De la comparación y el examen resultó que en 334 reclamaciones presentadas por los Gobiernos de Bahrein y Egipto se habían introducido datos erróneos en la base.
    وتبيَّن من عمليتي المقارنة والاستعراض هاتين أن ثمة 334 مطالبة مقدمة من حكومتي البحرين ومصر أُدخلت في قاعدة البيانات على نحو غير صحيح.
  • ¡Debido a su alta concentración de cianuro... ...es venenosa en su forma pura y letal si no se prepara apropiadamente!
    بسبب التركيز العالي من مادة "السيانايد" ،فإنها ذات تأثير سمّي إذا كانت نيئة و مميتة إذا حضّرت على نحو غير صحيح
  • Bien, no es sorprendente, esa cerradura Baldwin en tu puerta usa cilindros tradicionales montados en los extremos, mientras que la llave de tu Volkswagen usa un sistema central de cilindros.
    "التابيوكا" تستخلص من جذر نبات "مانيوت إسكويلنتي" بسبب التركيز العالي من مادة "السيانايد" ،فإنها ذات تأثير سمّي إذا كانت نيئة و مميتة إذا حضّرت على نحو غير صحيح
  • Debería limitarse estrictamente a conflictos armados internacionales; de lo contrario, las acciones militares de un Estado contra grupos rebeldes en su propio territorio podrían quedar indebidamente comprendidas en el ámbito de aplicación de los proyectos de artículos.
    وينبغي أن يقتصر حصراً على النزاعات المسلحة الدولية؛ وإلا فإن أي عمل عسكري داخلي تتخذه دولة ما ضد جماعات متمردة يمكن أن يدرج على نحو غير صحيح في نطاق تطبيق مشاريع المواد.
  • a) En todas las transacciones: las unidades previamente retiradas o canceladas; las unidades existentes en más de un registro; las unidades respecto de las cuales no se haya resuelto una discrepancia identificada anteriormente; las unidades arrastradas indebidamente; las unidades expedidas indebidamente, incluidas las que infringen los límites especificados en la decisión -/CMP.1 (Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura); y la autorización de las personas jurídicas que participan en la transacción;
    (أ) في جميع المعاملات: الوحدات المسحوبة أو الملغاة سابقاً؛ وفيما يتعلق بالوحدات الموجودة في أكثر من سجل واحد؛ والوحدات التي لم يتم بشأنها تسوية ما سبق تحديده من التباسات؛ والوحدات المرَحَّلة على نحو غير صحيح والوحدات الصادرة على نحو غير صحيح، بما فيها الوحدات المخلَّة بالكميات المحددة في المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة)؛ وتخويل الكيانات القانونية المعنية أن تشارك في المعاملة؛
  • La OSSI encontró que no siempre había controles internos estrictos, que a veces las normas no se interpretaban correctamente y que muchas oficinas no habían preparado una lista de hospitales, médicos y farmacias recomendados para que el personal recibiera la mejor atención médica a precios favorables.
    ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الضوابط الداخلية لم تكن موجودة دائماً، وأن القواعد كانت تفسر في بعض الأحيان على نحو غير صحيح، وأن العديد من المكاتب لم يضع قائمة نموذجية يوصي بموجبها بأسماء مستشفيات وأطباء وصيدليات لضمان حصول الموظفين على أفضل ما يمكن من رعاية طبية بأسعار مناسبة.
  • Sin embargo, debido a la falta de una estructura de investigación oficial dentro de la policía nacional, la actual capacidad para reunir y analizar datos adecuados aún no es suficiente.
    غير أنه بسبب الافتقار إلى هيكل رسمي للمخابرات داخل جهاز الشرطة، تظل قدرتها الحالية على جمع الاستخبارات وتحليلها على النحو الصحيح غير كافية.